![]() A test on 60 comics images shows that this method has a high precision and a high recall. This method can be divided into two steps: the first step is to use a connected-component based method to generate candidate text areas, and the second step is to use an image classifier based on a retrained MobileNet to recognize text areas. First, according to the layout characteristics of comics, the paper designed a text area detection method. Image processing involves text area detection, source text erasing and target text lettering. The tool provides assistance in two main aspects: image processing and text translation. It also borrows some ideas from computer-aided translation tools. To improve the efficiency and quality of comics translation, this paper designed and implemented a comics translation tool based on a review of previous studies about comics translation and text area detection in comics and analyses of some comics projects. But it is not stored and gets fully used. For instance, the data of text areas labeled during text extraction can be used during the translation step to provide context reference and also for the typesetting step. In addition, the three steps are separated and not well integrated. But previous methods can not effectively detect text areas in comics. In most cases, text extraction involves OCR. Then, the source text will be replaced with the target text. First, the text needs to be extracted for translation. Currently, the process of comics translation handled by translation agencies can be divided into three steps: text extraction, translation and typesetting. All of these pose challenges to translation. ![]() Second, the text of comics is mostly dialogue text, and sound effect words are used a lot. Images provide context and often have to be retouched during the translation process. The translation needs to convey not only the meaning of the text, but also the meaning of the image. First, it is a kind of intersemiotic translation. Comics translation projects are often time-consuming and labor-consuming, and the quality is difficult to guarantee.Ĭomics translation has its own characteristics. Many comics need to be translated, but at present, there is not a good comics translation tool. Comics from Europe, the United States and Japan have been popular in the world for the past few decades, while in recent years, comics from South Korea and China are also gaining influence and are translated into other languages. Ĭomics is an art form combining graphics and text, which is popular among readers of different ages all over the world. The test shows that the tool is useful for comics translation projects.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |